亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁(yè) > 新聞資訊

口譯譯員怎樣做到優(yōu)秀?

日期:2019-07-29 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  口譯譯員要有扎實(shí)的基本功和語(yǔ)言組織能力,和極強(qiáng)的臨時(shí)應(yīng)變的反應(yīng)的能力,下面證件翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)口譯譯員怎樣做到優(yōu)秀?

  Interpreters should have solid basic skills and language organizational skills, and a strong ability to respond to temporary changes. The following documents translation company will tell you how to achieve excellence for interpreters.

  1、譯員本身要具備扎實(shí)的語(yǔ)言功底

  1. Interpreters themselves should have solid linguistic skills

  正所謂以不變應(yīng)萬(wàn)變,只有譯員自身功夫硬,才能夠笑看風(fēng)云變幻。譯員在做翻譯的同時(shí),一定要注意總結(jié)和積累翻譯經(jīng)驗(yàn)和技巧,這樣才能不會(huì)在同一個(gè)地方摔倒兩次。譯員在翻譯的過(guò)程中如果有個(gè)別單詞短語(yǔ)沒(méi)聽(tīng)清,盡量不要重復(fù)和修正上一句翻譯內(nèi)容,沒(méi)翻譯完也不要往下順,翻譯過(guò)程中盡量避免類似“額…啊…那個(gè)”的抓瞎口癖。

  It is the so-called constant response to change, only the interpreter's own hard work, to be able to laugh at the vicissitudes of events. While translating, translators must pay attention to summing up and accumulating translation experience and skills so as not to fall twice in the same place. If some words and phrases are not heard clearly in the process of translation, the translator should try not to repeat and revise the previous sentence, and do not go down until the translation is finished. In the process of translation, the translator should try to avoid the similar "eh............................. Ah... That "blind talk addiction".

  2、訓(xùn)練強(qiáng)化短期記憶能力

  2. Training to Strengthen Short-term Memory Ability

  譯員面對(duì)最多的場(chǎng)合是臨場(chǎng)翻譯,面對(duì)這種沒(méi)有準(zhǔn)備的臨場(chǎng)翻譯譯員一定要有一個(gè)好的心態(tài),盡量放松不要緊張,這一點(diǎn)很多久經(jīng)“沙場(chǎng)”老譯員基本上都能做到,要讓新譯員做到泰山崩于前而色不變這是不可能的,不過(guò)點(diǎn)出來(lái)可以作為一個(gè)努力訓(xùn)練的一個(gè)方向。新譯員在翻譯現(xiàn)場(chǎng)基本都會(huì)緊張,然后腦子一片空白,所以在訓(xùn)練的時(shí)候譯員要有意地脫離筆記,增強(qiáng)隨機(jī)應(yīng)變的場(chǎng)控能力。這都是增強(qiáng)短期記憶的必要手段。短期記憶在口譯中非常重要,簡(jiǎn)而言之就是如何在十幾秒內(nèi)不忘記剛才說(shuō)話人說(shuō)的內(nèi)容。建議可以每天聽(tīng)聽(tīng)BBC News之類的,練習(xí)聽(tīng)一分鐘短新聞,不做任何筆記然后用英語(yǔ)復(fù)述。進(jìn)階版是聽(tīng)完一分鐘新聞,然后不做任何筆記口譯。如果想對(duì)自己狠一點(diǎn),可以把你的口譯錄音下來(lái)…然后你就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己翻得亂七八糟…就會(huì)很容易發(fā)現(xiàn)問(wèn)題再因?yàn)樾呃⒍煤镁毩?

  The most common occasion for an interpreter is on-the-spot translation. In the face of this unprepared on-the-spot translator, he must have a good mentality and try to relax and not be nervous. This is basically what many veteran interpreters have been able to do. It is impossible for a new interpreter to keep the same colour as before, but point it out. It can be used as a direction for hard training. New translators tend to be nervous at the scene of translation, and then their minds are blank. Therefore, when training, translators should deliberately break away from notes and enhance the ability of field control. These are all necessary means to enhance short-term memory. Short-term memory is very important in interpreting. In short, it is how to not forget what the speaker said in a dozen seconds. It is suggested that you listen to BBC News or something every day, practise listening to short news for one minute, take no notes and retell in English. The advanced edition is to listen to the news for one minute and then interpret without taking any notes. If you want to be tough with yourself, you can record your interpretation. Then you'll find yourself in a mess. It's easy to find out the problem and practice it with shame again! ____________

  3、如果條件允許,譯前準(zhǔn)備盡量高效

  3. Prepare as efficiently as possible before translation if conditions permit

  既然已經(jīng)提前通知了題主這個(gè)活動(dòng),那么針對(duì)此次活動(dòng)的譯前準(zhǔn)備就是可行的。譯前準(zhǔn)備包括:了解和背誦相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)詞匯,熟悉活動(dòng)材料(如果只有中文材料就要大致清楚英文如何翻譯,反之亦然),如果是采訪,就要熟悉采訪對(duì)象的身份、采訪話題等等。

  Now that the theme of this activity has been notified in advance, it is feasible to prepare for this activity before translation. Pre-translation preparation includes: understanding and reciting professional vocabulary in related fields, familiarizing with activity materials (if only Chinese materials, it is necessary to have a general understanding of how to translate English, and vice versa). If it is an interview, it is necessary to be familiar with the identity of the interviewees, interview topics and so on.

  4、盡量與客戶溝通

  4. Communicate with customers as much as possible

  如果譯員能夠與客戶直接對(duì)話,譯員要爭(zhēng)取在譯前跟客戶好好溝通。爭(zhēng)取能拿到主要發(fā)言人的發(fā)言稿(如果有的話),了解發(fā)言人的說(shuō)話習(xí)慣。如果是交替?zhèn)髯g(就是領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)幾句話會(huì)停下來(lái)等你翻譯),則要在活動(dòng)開(kāi)始前禮貌提醒他說(shuō)幾句話就停下來(lái)等你……萬(wàn)一說(shuō)忘情了翻譯就慘了……。如果對(duì)方的外國(guó)客人說(shuō)個(gè)不停沒(méi)有停下來(lái)等翻譯,如果場(chǎng)合不是太正式(例如是普通會(huì)談在場(chǎng)沒(méi)有很多觀眾),也可以在翻譯完一段后對(duì)對(duì)方說(shuō)類似Excuse me, would you please pause a while after saying three or four sentences? I'm not a professional interpreter, so...這樣的小請(qǐng)求。如果大多數(shù)時(shí)間只是做日常陪同翻譯,就不用太緊張,調(diào)整好心情上吧!

  If the interpreter can talk directly with the client, the interpreter should strive to communicate well with the client before translating. Strive to get the speeches of the main speakers (if any) and understand their speaking habits. If it is interpreted alternately (that is, the leader will stop to wait for you to translate a few words), you should politely remind him to say a few words before the activity starts and then stop to wait for you... If you say that you have forgotten your feelings, the translation will be miserable. If the foreign guest of the other party keeps talking and does not stop for translation, if the occasion is not too formal (for example, there is not a lot of audience in the ordinary meeting), you can also say something like Excuse me to the other party after the translation, would you please pause a while after saying three or four sentences? Small requests like nterpreter, so.... If most of the time is just doing daily escort translation, don't be too nervous, adjust your mood!

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久香蕉综合精品国产| 亚洲av无码一区二区乱子仑| 男人的天堂在线精品视频| 亚洲成av人影片在线观看| 日本一区二区不卡在线| 成人做爰视频www| 欧美三级不卡在线观线看高清| 免费午夜爽爽爽www视频十八禁| 人妻av一区二区三区精品| 国产成人亚洲日韩欧美| 国产精品久久久久9999吃药 | 人妻激情偷乱一区二区三区| 国产精品国产三级国产av主播| 亚洲欧美不卡高清在线| 丁香六月综合网| 日日碰狠狠丁香久燥| 强伦姧人妻免费无码电影| 韩日午夜在线资源一区二区| 99草草国产熟女视频在线| 1024你懂的日韩| 两个人的www免费视频| 国产成人无码a区视频在线观看| 99亚洲自拍| 国产综合久久久久久鬼色| 在线精品亚洲一区二区动态图| 中文在线а√天堂官网 | 国产乱人伦偷精品视频aaa| 免费人成年激情视频在线观看| 欧美超级乱婬视频播放| 黄色网免费| 波多野42部无码喷潮在线| 精品99日产一卡2卡三卡4| 色婷婷狠狠干| 久久久久夜夜夜精品国产| 亚洲av无码专区国产乱码4se | 日本三级日本三级人妇三级四| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 美女大量吞精在线观看456| 欧美色成人综合| 久久精品国产亚洲av成人| 国产精品丰臀|