做陪同翻譯必須了解的三點你知道嗎?
日期:2019-11-14 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:
跟大家分享一個案例,客戶的需求是這樣,最近公司要進行一個商務(wù)談判,對方是西班牙人,此次談判內(nèi)容非常重要,很有可能出現(xiàn)僵局的場面,因此公司需要一名優(yōu)秀的陪同翻譯。從客戶描述的需求中,可以斷定這是一次跨國商務(wù)談判,談判氣氛十分緊張。商務(wù)陪同翻譯的工作不僅是一種簡單的語言轉(zhuǎn)換,因為在這種商務(wù)活動中,緊急情況的發(fā)生率更高,而商務(wù)陪同翻譯是一種即時的交流。今天,尚語翻譯向您簡要介紹商務(wù)陪同翻譯的注意事項。
首先,商務(wù)陪同翻譯的應(yīng)用通常是正式的,這要求翻譯人員具有很高的綜合能力。他不僅必須具有出色的語言表達能力,而且還必須具有高度的責(zé)任感和服務(wù)意識以及良好的溝通和協(xié)調(diào)能力。而且,陪同的翻譯者必須具有良好的記憶能力,因為說話者不可能邊說邊聽,而是說幾句話停頓一下,因此需要翻譯者用腦子記住說話者的內(nèi)容,并且準(zhǔn)確的翻譯。
其次,為了做好陪同翻譯工作,翻譯人員必須提前做好準(zhǔn)備,了解會議內(nèi)容,記住會議所涉及的專業(yè)詞匯,并掌握一些基本的法律知識。此外,應(yīng)特別強調(diào)了解和進行翻譯。合格的陪同翻譯必須站在客戶的角度,維護客戶的利益并進行翻譯。他們還對客戶承擔(dān)保密義務(wù),這是優(yōu)秀陪同翻譯的必要素質(zhì)。
最后,尚語翻譯和您聊聊陪同翻譯的價格。通常來說,影響陪同翻譯報價的因素包括語言,翻譯難度等,最常見的是英語,價格也就1000左右,如果附帶小語言翻譯,價格自然會更高。通常,根據(jù)翻譯人員的能力,可以將其分為A級,B級,C級這幾個等級,A級相對高些,正所謂“一分價格一份貨”,所以不要盲目的看價格,適合自己的翻譯需求才是最重要。
相關(guān)資訊 Recommended
- 尚語翻譯精準(zhǔn)同聲傳譯|助力徐工集團高端露天礦山裝備新生產(chǎn)力研討會11-27
- 北京權(quán)威翻譯公司|北京專業(yè)翻譯公司|北京有資質(zhì)的翻譯機構(gòu) | 北京尚語翻譯11-22
- 北京翻譯公司_同傳翻譯_字幕翻譯_合同翻譯_英語陪同翻譯_...北京尚語翻譯11-22
- 武漢翻譯公司|武漢翻譯地陪|武漢陪同翻譯公司|武漢專業(yè)翻譯|北京尚語翻譯公司11-21
- 北京日語陪同翻譯|北京翻譯公司|北京日語翻譯公司,北京尚語翻譯公司11-21
- 推薦個北京的不錯的翻譯公司? 北京專業(yè)筆譯翻譯公司11-20
- 英語翻譯|北京英語翻譯|英語翻譯公司|北京文件翻譯公司|北京尚語翻譯公司11-20
- 西安翻譯公司|西安專業(yè)翻譯公司|翻譯公司提供出國陪同11-19
- 西安翻譯公司|能出英文審計報告的公司|尚語翻譯公司11-19
- 北京專業(yè)翻譯公司|尚語翻譯 |北京英語資料翻譯,如何收費?11-18