亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

是什么影響了字幕翻譯的最終報價呢?

日期:2022-02-25 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

影視作品字幕翻譯是翻譯行業中常用的一類翻譯服務,比如國外影片字幕,或是企業的產品宣傳視頻等,如果需要海外宣傳,或者是引進國外的優秀影視作品在國內展播,都需要經過翻譯,將原有的語言字幕翻譯為目標國所使用的文字。有過字幕翻譯需求經歷的人會發現,同樣是一段視頻的字幕翻譯工作,所支付給翻譯公司的費用卻可能是天壤之別。那么究竟是什么影響了字幕翻譯的最終報價呢?尚語翻譯為您歸納了以下三類會影響到字幕翻譯報價的原因,給大家簡單介紹下:

    image.png

一、翻譯類型:這里所說的翻譯類型是指在翻譯過程中是使用聽譯還是有原版劇本可供翻譯。聽譯相對是比較難的,需要譯員多次看聽視頻內容還得揣摩人物語言所需要表達的內涵情緒等綜合因素。所以聽譯的價格一般會略高一些,然而有原版劇本的翻譯則會要容易很多了,翻譯人員做起來簡單自然價格就會略低一些

二、翻譯時間:翻譯工作所需的時間也會極大的影響字幕翻譯的報價,一般情況下翻譯所用的時間越長,它所耗費的精力也就越大,價格自然也就會有所增加,不過播放時間較長一些的片子相對來說還是比較少的。如果是電視連續劇等整體時間較長的作品,也會相應的協調價格給出一些優惠的。當然了如果是其它小語種的話它的價格會略有上升。

三:字幕情況:對于大多數的外語大片來說,有的需要制作相應的字幕。這一點在國內的影視行業比較常見,字幕不僅需要符合原文的意思而且還要與配音者的口型對上,時間節點相符制作十分細致。不過如果只是單純的字幕制作的話它的價格也不會很高。

      綜上所述字幕的報價與翻譯類型、時間和是否制作字幕都有著必要關聯,所以我們在了解翻譯報價的同時,一定要清楚自己的需求,以及交稿時間,這樣才能準確的獲得報價并開展工作,尚語翻譯是一家正規的專業影視作品翻譯公司,已為眾多優秀影視作品視頻資料提供過翻譯服務,如果您有影視作品,字幕翻譯、視頻資料的翻譯需求可以隨時聯系尚語翻譯為您提供報價翻譯制作服務。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产成人亚洲精品青草天美| 亚洲成a人片在线观看天堂无码 | 青青草国产精品一区二区| 亚欧乱色国产精品免费视频| 岛国无码av不卡一区二区| 亚洲大码熟女在线观看| 日韩精品人妻系列无码av东京 | 伊人色综合久久天天人手人婷| 日本一二线不卡在线观看| 天堂成人在线| 卡一卡二卡三免费视频| 51看片免费视频在观看| 久久国产亚洲精品赲碰热| a级毛片毛片免费观看久| 免费看成人aa片无码视频羞羞网| 亚洲国产精品美女久久久久| 好吊妞视频这里有精品| 久久久久麻豆v国产精华液好用吗| 国产乱色国产精品播放视频| 欧美亚洲色综久久精品国产| 国产成人无码av| 国产色a在线观看| 日本一卡精品视频免费| 色综合久久久久综合体桃花网| 亚洲男女免费视频| 熟妇人妻系列av无码一区二区 | 日本黄色一级网站| 欧美一区二区三区不卡片| 污色网站| 波多野结衣在线观看一区二区三区| 国产在线播放你懂的| 亚洲天堂资源| 重口sm一区二区三区视频| 中文无遮挡h肉视频在线观看| 在线观看国产一区二区三区| 国产成人无码aa精品一区| 国产精品免费久久久久影院 | 噜妇插内射精品| 极品嫩模高潮叫床| 无码视频一区二区三区在线观看| 欧美性色黄大片手机版|