工程機(jī)械產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯方法應(yīng)注意有哪些?
日期:2020-01-06 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
工程機(jī)械產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯包含封皮、前言、安全警示、目錄、主要參數(shù)等,主要是對(duì)產(chǎn)品的性能、構(gòu)造、用途、規(guī)格、使用方法、注意事項(xiàng)等進(jìn)行文字說(shuō)明;特別注意的是專(zhuān)有名詞、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)。
工程機(jī)械產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯過(guò)程中應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
一、 忠實(shí)于原文,確保工程機(jī)械說(shuō)明書(shū)翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確完整
產(chǎn)品說(shuō)明主要就是給用戶(hù)提供,讓用戶(hù)閱讀瀏覽并及時(shí)了解產(chǎn)品信息,那么在翻譯過(guò)程中譯者應(yīng)當(dāng)特別注意的是說(shuō)明書(shū)內(nèi)容的完整性及準(zhǔn)確性,不能有缺失或者意思不清楚的錯(cuò)誤出現(xiàn)或者是夸大其詞,以免給企業(yè)帶來(lái)麻煩,給消費(fèi)者帶來(lái)誤區(qū)。產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯在工程機(jī)械領(lǐng)域占絕對(duì)重要的分量。
二、 細(xì)心推敲技術(shù)人員的原意進(jìn)行翻譯
技術(shù)人員對(duì)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)進(jìn)行總結(jié)時(shí),往往處于專(zhuān)業(yè)人士角度編輯,但對(duì)于譯者來(lái)說(shuō)如果不經(jīng)常處理類(lèi)似的產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯或者不理解某零件某設(shè)備的用途,責(zé)很難翻譯出來(lái),此時(shí)就需要借助資料仔細(xì)推敲猜測(cè)乃至證實(shí)原意,或者直接與技術(shù)人員溝通后再做理解性翻譯。
三、 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)需翻譯的言簡(jiǎn)意賅、通俗易懂
工程機(jī)械的產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯是面向用戶(hù)的,所以在翻譯過(guò)程中在把握好專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的基礎(chǔ)上,還需翻譯的通俗,用戶(hù)的文化水平皆不相同,我們翻譯的最重要的目的也是需要讓用戶(hù)看懂的。
四、 說(shuō)明書(shū)的格式
在產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯的過(guò)程中,還需要注意重點(diǎn)信息需要用特殊字體表現(xiàn)出來(lái),以便用戶(hù)一眼能看到。
尚語(yǔ)翻譯公司自2011年成立十余年,一直做工程機(jī)械行業(yè)翻譯業(yè)務(wù),專(zhuān)業(yè)、專(zhuān)注處理工程機(jī)械行業(yè)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯、零部件圖冊(cè)翻譯、維修保養(yǎng)手冊(cè)翻譯等資料;儲(chǔ)備了大量的工程機(jī)械專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)及名詞,為500強(qiáng)企業(yè)建立語(yǔ)料庫(kù),具備138個(gè)語(yǔ)種的譯者支持,包含金牌語(yǔ)種:英語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、老撾語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)等,目前擁有全職和兼職譯員有6000多名,可時(shí)效性快、準(zhǔn)確率高、售后服務(wù)完美的處理您的稿件,有意者可以聯(lián)系并登陸公司官網(wǎng)了解信息。全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線(xiàn):400-8580-885
相關(guān)資訊 Recommended
- 尚語(yǔ)翻譯|圖紙翻譯、標(biāo)書(shū)翻譯、審計(jì)報(bào)告翻譯、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯08-09
- 德語(yǔ)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯的技巧——正規(guī)翻譯公司01-29
- 英語(yǔ)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯公司的翻譯技巧與翻譯方法04-30
- 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯中應(yīng)注意的譯文用詞-專(zhuān)業(yè)翻譯公司03-24
- 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯漢譯英的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么03-03
- 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯價(jià)格及需要注意的要點(diǎn)02-20
- 工程機(jī)械產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)翻譯方法應(yīng)注意有哪些?01-06
- 產(chǎn)品說(shuō)明說(shuō)翻譯需按照字?jǐn)?shù)和語(yǔ)種來(lái)對(duì)比費(fèi)用12-11